Hvor jobber du som misjonær og hvorfor?
Jeg er utsending for Wycliffe med base i Norge og reiser vanligvis 8-10 ganger i året til folkegrupper uten Bibelen, ikke bare til ett land, men der det er behov.
Hva er ditt hovedfokus i tjenesten?
Jeg jobber med å veilede bibeloversettere. Som utsending for Wycliffe jobber jeg med lokale team og morsmålsoversettere. Vi tror at de som snakker språket best også er de som kan oversette Bibelen best. Det er tusenvis av språk som ikke har Bibelen, så vi har nok å gjøre!
Hvordan har du opplevd å denne tiden når det gjelder bibel på nye språk?
Vi opplever at kirker på felter som ikke har Guds Ord på sitt språk, er svært interessert i å få hjelp til å oversette Bibelen.
Hva er det beste med å være misjonær?
Det beste er å tjene Gud med livet og gjøre noe for evangeliet i verden.
Hva kan være utfordrende?
Noen oppgaver står i kø, de krever at man utviser følsomhet til kultur og til hva kirkene på feltet ønsker av oss når det gjelder opplæring og oppfølging. Vi vil at vår hjelp skal være for en tid, og vi kan veilede og trene lokale oversettere til å fortsette selv.
Fun fact om deg 🙂
Jeg har lært flere bibelfortellinger på norsk utenat som jeg forteller i gudstjenester i Norge. Det gir meg stor glede å hjelpe noen til å se Bibelen i et nytt lys.